Перевод с норвежского

«Письмо о путешествии в Крым – год спустя»
(«Reisebrev fra Krim – ett ar etter»)
Осе Виг Бергет (Aase Vig Berget)
Издание «Ню Тид» («Ny tid»)
10 ноября 2017 г.
https://www.nytid.no/reisebrev-krim-ar/

В феврале ежемесячник «Ню Тид» разместил в своем номере статью, из-за которой всё и началось. Супруги Росенлунд/Вебер написали письмо о своем путешествии в Крым в октябре 2016 г. Некоторые из нас заинтересовались, и поэтому они подготовили для нас поездку под эгидой недавно созданной НПО «Народная дипломатия – Норвегия» – движения за улучшение отношения к России и предотвращение новой «холодной войны».

Испытать самим. Прежде чем отправиться в поездку, мы попросили о встрече в российском посольстве. Там у нас поинтересовались – чего мы ждём от поездки. Мы объяснили, что хотели отправиться в Крым для того, чтобы самим выяснить, какова там ситуация, соответствует ли она той картине, которую рисуют СМИ. Советник-посланник А.Л.Колесников сказал тогда, что российская сторона не собирается как-либо влиять на нас. Посольство выразило готовность быть полезным при подготовке нашей поездки, в остальном мы были предоставлены самим себе. Нам советовали свободно общаться с людьми.

В начале октября мы отправились в путь, несмотря на мрачные предупреждения о том, что Крым находится в зоне вооружённого конфликта (МИД Норвегии), и сожаление нашего Министра иностранных дел, озвученное в программе новостей на телеканале «ТВ2». Норвегия, как известно, проводит жёсткую линию по соблюдению западных санкций. Не говоря уже о скептическом отношении, которое мы встретили со стороны простых людей.

После недели в Крыму – трёх дней в Ялте и трёх дней в Симферополе – мы вернулись невредимыми, так и не встретив ни единого солдата. В местах, где мы побывали, жизнь людей совершенно обычная. И даже лучше.

Так что же мы видели?

Никакого недовольства. Мультикультурное население Крыма состоит из более 130 национальностей. Мы попросили показать нам этническое многообразие, и мы его наблюдали на многих встречах - в местах общественного питания и т.д. Мы ведь много слышали о «притесняемых меньшинствах». Три языка - русский, украинский и татарский - равноправны, в отличие от Украины, где украинский является единственным языком после переворота в Киеве против законно избранного президента В.Ф.Януковича. Никто из тех, кого мы встречали в Крыму, не выражал недовольства руководством страны или воссоединением с Россией. Скорее чувствовалось облегчение от того, что удалось избавиться от травмирующих отношений с Украиной. Люди рассказывают также об исторической принадлежности к России.

Встречи с официальными лицами. Мы также попросили о встречах с официальными лицами в Симферополе, и они состоялись. В Совете министров Республики Крым нас приняли полным составом. Г.Л.Мурадов представил исчерпывающий доклад о законности референдума 2014 г., который привёл к воссоединению с Россией (использовалось понятие «reunion»).

Затем была организована встреча в Государственном совете Республики Крым (парламенте) – также в полном составе. Председатель Госсовета В.А.Константинов рассказал о драматических днях в феврале-марте 2014 г. Он и Председатель Совета министров Республики Крым С.В.Аксенов были в центре тех событий и с большим трудом избежали весьма опасных столкновений. Сложилось впечатление, что к принятию решений и действиям их всё время подталкивало своими инициативами население, то есть это была «прямая демократия». Во дворе здания парламента о тех событиях нам рассказал их участник - заместитель Председателя Комитета Государственного совета Республики Крым по межнациональным отношениям Ю.К.Гемпель.

Все встречи проходили в серьёзном ключе, хотя и не без доли юмора, когда Г.Л.Мурадов спросил, много ли солдат мы встретили. Ложная картина, которую рисуют западные СМИ, делает ситуацию настолько абсурдной, что там это просто вызывает смех. Но когда речь идёт о проблемах, которые западные санкции создают для простых людей, то они лишь вызывают досаду – никто не понимает их смысла. Сейчас в Крыму ждут только окончания строительства моста через пролив между Азовским и Черным морями, которое должно завершиться через год, с надеждой на то, что он снимет изоляцию. Санкции, впрочем, дали и позитивный эффект – открылись новые возможности.

Патриотичные настроения. Мы заметили дух патриотизма, который царил там. Мы посетили многие памятники павшим в боях, где мы, следуя обычаю страны почитать павших, возложили красные гвоздики. История страны говорит сама за себя. Крым традиционно пользовался широкой автономией даже в составе других государств. За уникальный статус своей земли народ был готов бороться, что стало очевидным во время кризиса 2014 г. Они ценят свою историю, видимые следы которой ведут в 500 год до н.э. - Крым был центром миграционных потоков, оживленной торговли, сражений и многого другого. И сегодня Крым предстает как территория со своим особенным характером, а не просто полуостров стратегического значения для великих держав. Крымчане, наученные горьким опытом, подчеркивают это.

Мы общались с людьми. Они утверждают, что если они поддержали присоединение к Российской Федерации, то это - их выбор, а не нарушение международного права. И они удивляются, почему это проблема для Запада, когда для них это не проблема.

Приезжайте чаще в Крым! Так что мы можем только порадоваться вместе с населением Крыма тому, что мрачная картина их жизни, как её рисуют, не соответствует действительности. К такому же заключению пришли Росенлунд/Вебер после своей поездки год назад. Они могли бы рассказать, что они видели и чего не увидели. Утверждения о неблагополучии в Крыму постоянно опровергаются – раз за разом. Ну и что с того? Хотят ли люди действительно знать правду? Или мы зрители на спектакле? Только это спектакль с реальными последствиями, и они могут быть опасными. И этому мы можем стать свидетелями.

Крым используют как заложника для обоснования нашей враждебности и наращивания вооружений на границе с нашим соседом. Поэтому мы должны просто продолжать ездить в Крым! Нас там хорошо принимают.